Днес все повече български компании искат да разширят своя пазар на международно ниво, което може да бъде предизвикателство.
Един от начините, по които фирмите могат да преодолеят бариерите, е чрез използване на услугата за превод с предпечатна подготовка за създаване на професионално изглеждащи маркетингови материали на различни езици за различните си аудитории.
Предпечатната подготовка е процес на подготовка на документи за печат или услуга за оформление на страници. Чрез нея се създават готови за отпечатване продукти. Това може да включва всичко – рекламни банери, каталози, брошури, графики и инфографики, визитки, книги и други печатни или електронни издания.
Какво представлява услугата превод с предпечатна подготовка (Desktop Publishing накратко DTP)?
Превод с предпечатна подготовка включва правилното оформление на преведеното съдържание в гореспоменатите печатни или дигитални материали. Това включва преработка и поставяне на изображения, съпоставяне на шрифтове, извършване на корекции, така че да се получи най-добрия резултат.
Целта на DTP услугата е да се гарантира, че преведеният файл предава ефективно посланието и изглежда възможно най-близо до оригиналния, като същевременно се запазва неговото въздействие и се запазва т.н. brand voice на фирмата.
Това е особено важно за бизнеса, тъй като помага да се изгради доверие и надеждност сред целевата аудитория.
Видове Предпечатна подготовка (DTP), предлагана от Агенция за преводи Арте.Док
;В нашата агенция разбираме важността на висококачествените DTP услуги.
Ето защо ние предлагаме редица услуги, които да гарантират правилно преминаване през всички фази на предпечатната подготовка.
Унифициране на материалите
Нашите опитни IT специалисти и експерти по графичен дизайн, чрез различни софтуерни инструменти и програми, обединяват в едно текстовете и графиките от превода и ги представят в електронна печатна форма.
Преработка и поставяне на изображения
Нашите експерти могат да преработят изображения и графики, за да гарантират, че преведените текстове в тях са правилно поставени и оразмерени, и че запазват визуалното си въздействие.
Например, “Buy now“ е с 6 букви на английски, но „Kaufe jetzt“ на немски език е с 10 знака. И макар тази разлика да изглежда малка, в дигиталния рекламен банер всеки милиметър е от значение.
Съпоставяне на шрифтове
Нашите DTP специалисти имат набито око за детайлите и могат да съпоставят шрифтове и да намерят най-подходящия, за да гарантират, че преведеният документ изглежда и се усеща като оригинала.
За целта се извършва обработка на страницата според всички правила на предпечатна подготовка, дизайн и брандинг.
Корекции на оформлението
За да гарантираме, че преведеният документ съвпада точно с оригинала, нашият екип ще направи нужните корекции на оформлението. Това включва, но не се изчерпва с прекъсвания на страници, полета и други елементи.
Безплатна консултация на тел.: 0896 731 605 и на имейл: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите..
Приложение на превод с предпечатна подготовка за различни бизнеси
DTP услугите са от полза за фирми от всякакъв размер и тип. Независимо дали сте голяма корпорация, малък бизнес или организация с нестопанска цел, ефективната комуникация е от съществено значение за вашия успех.
Предпечатната подготовка помага да се гарантира, че вашите преведени файлове са с най-високо качество и че те точно предават посланието ви на вашата целева аудитория. Това може да помогне за изграждането на по-силни връзки с клиенти, партньори и заинтересовани страни, и може да доведе до увеличаване на бизнес възможностите и растежа.
По-долу даваме няколко примера за това как услугата превод с предпечатна подготовка може да се използват за осъществяването на целите на различни бизнеси.
Превод на презентации
Предпечатната подготовка помага да се гарантира, че преведената презентация изглежда и се усеща възможно най-подобно на оригинала, като същевременно ефективно предава съобщението на целевия език.
Превод на графики и диаграми
Графиките и диаграмите често се използват за предаване на важни данни и информация и е важно те да бъдат точно преведени и представени по ясен и професионален начин.
Предпечатната подготовка гарантира, че преведените графики и диаграми ще останат разбираеми и четливи и че ще предадат информацията на целевия език по оптимален начин.
Превод на маркетингови материали
Независимо дали става дума за брошура, листовка, рекламни банери или превод на цял уебсайт, маркетинговите материали са важен инструмент за бизнеса.
Предпечатната подготовка ви гарантира, че преведените маркетингови материали запазват своето визуално въздействие и ефективно предават съобщението на целевата ви аудитория.
В заключение, DTP услугите играят жизненоважна роля за гарантиране, че преведеното съдържание е представено по ясен, професионален и културно подходящ начин и че съвпада с вашата визия.
Защо да се доверите на екипа на Арте.Док?
Като се възползват от нашите услуга за превод с предпечатна подготовка, бизнеси и физически лица могат ефективно да предадат своето послание на всеки език и да изградят по-силни връзки с целевата си аудитория.
В Агенция за преводи и легализация arte.doc можем да подготвим вашите преводи за печат, включително и на неромански езици, в следните формати:
- Corel Draw;
- Adobe InDesign;
- AutoCAD;
- Adobe Illustrator;
- Adobe Photoshop;
- Adobe Pagemaker или други формати по ваше желание.
Ако търсите начин да изведете бизнеса си на следващото ниво, преводът с предпечатна подготовка може да даде на вашия бизнес тласъка, от който се нуждае, за да успее в глобален мащаб.
Свържете се с нас днес на имейл Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. или на тел.: 0896 731 605, за да видите как можем да ви помогнем да предадете ефективно вашето послание на 36 езика! Нашият екип от експерти е тук, за да ви помогне във всяка стъпка.