Цената на превода се определя въз основа на сложността на текста, обемът му и срока за изпълнение. Преводът може да е обикновен, бърз, или експресен.
Обикновено преводът се заплаща на страница, като стандартно една страница съдържа 1800 знака с интервалите. Също така значение има и езикът, на който или от който ще се извършва преводът (колкото по-рядък е езикът, толкова по-скъп е преводът).
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Често задавани въпроси за превод
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 5252
След края на текста на всеки преводен документ се поставя т. нар. антетка на преводача (това е удостоверение от преводача за точността на извършения превод, което съдържа също информация за вида и броя страници на преведения документ и информация за преводача — неговите имена).
Заверки на преводите на български документи се поставят от Дирекция „Консулски отношения“ на МВнР.
За заверки на преводите на чужди документи е необходимо подписът на преводача, положен в извършения от него превод, да бъде нотариално удостоверен в Република България съгласно Постановление № 263 от 24 ноември 2017 г. за изменение и допълнение на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа от други държави, утвърден с Постановление № 184 на Министерския съвет от 1958 г.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Заверки на преводите на български документи се поставят от Дирекция „Консулски отношения“ на МВнР.
За заверки на преводите на чужди документи е необходимо подписът на преводача, положен в извършения от него превод, да бъде нотариално удостоверен в Република България съгласно Постановление № 263 от 24 ноември 2017 г. за изменение и допълнение на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа от други държави, утвърден с Постановление № 184 на Министерския съвет от 1958 г.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 5198
Агенция за преводи и легализация arte.doc подбира своите преводачи на базата на уменията и опита, които имат, както и въз основа на притежавани дипломи, сертификати и други документи, удостоверяващи завършено образование или придобита професионална квалификация. Осъществява се и проверка на техните знания преди назначаването им.
Като допълнителна гаранция за качеството можем да ви предложим и редакция на превода.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Като допълнителна гаранция за качеството можем да ви предложим и редакция на превода.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 4428
„Арте.Док“ ЕООД работи в съответствие с разпоредбите на Закона за защита на личните данни и свързаната правна уредба. Системата ни за управление на работния процес и на качеството на преводите е сертифицирана съгласно преводачески стандарт БДС EN 17100:2015-05, ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 и сме регистрирани като администратор на лични данни с внедрена система в съответствие с Общ регламент относно защита на личните данни (Регламент (ЕС) 2016/679 — GDPR).
Освен това съгласно стандартната ни практика всеки наш преводач задължително подписва декларация за конфиденциалност.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Освен това съгласно стандартната ни практика всеки наш преводач задължително подписва декларация за конфиденциалност.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 2403
Предоставените от вас документи за превод се съхраняват индивидуално и при стриктно спазване на съответните изисквания. Преводачите не работят с вашите оригинални документи, което гарантира безопасното им съхранение и опазване и предотвратява тяхното повреждане или изгубване.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 4203
Разбира се времето за извършване на превод зависи от обема и сложността на текста, който клиентът желае да бъде преведен. За обикновени общински документи например (тип удостоверение за раждане или сключен граждански брак) стандартният превод отнема около един работен ден. Има и вариант за експресен превод, който отнема няколко часа. При по–обемни преводи времето за извършването им съответно е по–продължително.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 4719
Преводите се извършват от заклети преводачи. Техните данни и документи са предоставени на дирекция „Консулски отношения“ към Министерство на външните работи. За да бъдат заклети, са необходими съответните сертификати, хорариум часове на изучаване на езика и одобрение на езиковата квалификация от дирекция „Консулски отношения“ към Министерство на външните работи. Заклетите преводачи носят отговорност за верността и истинността на направените от тях преводи пред всички институции.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
При допълнителни въпроси може да ни пишете в онлайн чата ни тук или да получите безплатна консултация на телефон 0893 45 76 98.
Публикувана на 13 Август 2013
Посещения: 4103