Студентско уверение от чужбина превод и легализация агенция за преводи Арте.Док Вие сте студент в чужбина? Университетът ви е във ваканция? Наложило се е да се приберете в България, поради създалата се кризисна ситуация в света и страната? Притеснявате се дали ще може да продължавате да се възползвате от здравните си права в страната? Тогава информацията в тази статия е за вас.

В последните дни/седмици, много български студенти се завръщат обратно в България, поради наложените задължителни ваканции, провокирани от разпространението на COVID-19. (статията е публикувана на 25.03.2020 г.)

По разпоредба от чл. 40, ал. 3, т.2 от 3030, редовните студенти, на възраст до 26 години, както и докторантите, които се обучават в учебни заведения в чужбина, не дължат здравноосигурителни вноски за периода, през който са студенти. Здравните им вноски се покриват от републиканския бюджет на България.

За да не прекъсват своето здравно осигуряване в страната е необходимо студентите да представят в офисите на НАП удостоверение или служебна бележка, доказваща, че те са записани редовно обучение в чужбина.

Студентското уверение трябва да съдържа:
  • трите имена на учащия
  • дата на записване във висшето учебно заведение
  • периода на обучение (изминали години/семестри - не предстоящи) или дата на последващо отписване
  • дата на издаване. 

Какви са стъпки за превод на студентско уверение?


1. Първа стъпка е получването на уверението от университетът, в който сте записани.

Важно! Необходимо е документът да е подпечатан с мокър печат и подписан от служебно лице на съответния университет.
Ако студентското уверение е издадено по електронен път, тогава е нужно документът да съдържа отпечатан текст, че той е валиден без печат и подпис. 

Ако сте се прибрали в страната преди да успеете да вземете студентското си уверение на хартиен носител, можете да се сдобиете с него, чрез сайта на университета, в който сте записани.



2. След като получите вашето студентско уверение, то трябва да се преведе на български език от лицензиран преводач. Само тогава представеният документ ще бъде приет от НАП. 


3. Студентското уверение се подава в поделенията на НАП по постоянен адрес, като това може да се извърши от родител, без да има нужда от нотариално заверено пълномощно.
С подаването на документа, НАП изчиства задълженията за месеците, през които студентът не се здравноосигурява в България.


Важно!  Пропускането на подаването на студентско уверение от чужбина може да доведе до прекъсване на здравноосигурителните права. Това се случва, когато дадено лице не внася повече от 3 дължими месечни вноски за период от 36 месеца. В случай на прекъсване на здравноосигурителните права, лицата трябва да заплащат всички медицински услуги, които искат или им се налага да ползват.

Можете да проверите здравноосигурителния си статус бързо и лесно чрез електронната услуга на
НАП - "Здравноосигурителен статус".

Как ние можем да ви съдействаме?


Ние от агенция за преводи Арте.Док ви помагаме да сте сигурни и спокойни, че нужните ви документи с превод ще са изрядни и че ще продължите да сте здравноосигурени в България. 

За вашето максимално улеснение създадохме система онлайн поръчка за превод. Подаването на вашата поръчка става в 3 бързи и лесни стъпки:

  • информация от какво се нуждаете – превод, вид документ, обем, срок.
    Докато въвеждате данните, в калкулаторът ще видите и сумата, която ще трябва да заплатите.
  • прикачване на документа за превод
  • сигурно онлайн плащане - с карта, ePay, EasyPay, Paysera
Преводът може да получите сканиран онлайн или да вземете от наш офис.

Ако и вие имате нужда от превод на студентско уверение, но искате да спестите време или пък все още се намирате в чужбина, то подайте вашата
поръчка за превод онлайн
Извършваме преводи от над 36 езика, така че можем да ви съдействаме за превода на вашето уверение където и да сте учили по света!


Възползвайте се от безплатна консултация и актуална информация на тел.
0894 773 803 или на имейл Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.. Ние предоставяме качествени преводи, спазвайки срока и конфиденциалността на предоставената информация.


* Повече информация за казуси, свързани с превод и легализация, можете да прочетете в наши
я блог с полезни статии тук.       
* Информативните ни видеа, свързани с преводи и легализация, можете да гледате в нашите видео съвети тук.
* Успешни истории с постигнати резултати за нашите клиенти, можете да прочетете тук.
* Ако искате да получавате винаги актуална и полезна информация, можете да се запишете за нашия имейл бюлетин тук.   
При регистрация получавате достъп до безплатен ресурс за процеса легализация, с който ще спестите време и усилия.

Категории въпроси

Клиентите за нас

Повече

Последно от блог

Facebook Страница

Актуална информация