На какви езици правим преводи? Агенция за преводи Арте.Док
Когато създавахме Арте.Док през 2000-та година, започнахме работа само с основните 4 езика. Днес, 23 години по-късно, ние от агенция за преводи Арте.Док, можем да ви предложим качествени преводи в повече от 100 езикови комбинации, от и на 36 езика.

Работим с над 2‘300 български и чуждестранни преводачи за писмени и устни преводи, експерти в различни специфични сфери – юридическа, медицинска, технологична, финансова, земеделие, маркетинг и др.

Партнираме си и с други преводачески агенции при нужда от експертни лингвисти с майчин език, необичаен за българския пазар. По този начин можем да отговорим максимално на вашите нужди и желания при необходимост от преводаческа услуга.

Групи езици за писмен превод


Преводаческите агенции делят езиците на групи, според сложността, броят ползватели на езика, трудността на намиране на експерти преводачи и др. Често основните групи са 3 на брой - популярни европейски езици, други европейски езици и азиатски / екзотични езици.

В Арте.Док, с цел по-точно формиране на цената за писмен превод, езиците са разделени на 5 групи

Първа група: английски, италиански, немски, руски и френски език. Първа група се състои от най-често използваните и търсени европейски езици

На първо място е английският, най-разпространеният език в света, говорен от почти 1,5 милиарда души. За преводи от/на английски език работим и с т.н. in-house преводачи, които са на разположение по всяко време за преводи на вашите документи.

За езиците от първа група работим с голям брой професионални преводачи, което позволява:

  • изключително бърза реакция и предоставяне на оферта при запитване
  • сформиране на експертни екипи от преводачи и редактори
  • експерти във всяка терминологична област
  • по-кратки срокове за изпълнение на поръчката

Втора група: испанскигръцки, полски, сръбски, македонски, хърватски и украински език. Втора група се състои от популярни европейски езици. Въпреки близостта на България с тези държави, езиците от тази група имат специфични характеристики, което налага обособяването им в отделна група.

Дългогодишния ни опит и сътрудничество с експерти преводачи позволява: 
  • бърза реакция и предоставяне на оферта
  • сформиране на екипи от лингвисти и редактори за по-големи проекти
  • кратки срокове за изпълнение на поръчката

Трета група: нидерландски, турски, румънски и молдовски език. Четвърта група: шведски, норвежки, албански, литовски, португалски, словашки, словенски и чешки език. Пета група: унгарски, датски, фински, естонски, латвийски, арабски, арменски, китайски, корейски, персийски, японски, урду, хинди, азербайджански, виетнамски, иврит, казахски, старогръцки и латински език. 

Тези групи са сформирани от не особено популярните европейски езици, азиатски и екзотични езици. Специалистите лингвисти в България са малко, но благодарение на партнирането ни с чуждестранни агенции, можем да предоставим качествени преводи на всеки един език. 

Необходимостта от намирането на точния езиков специалист в конкретната област, въпреки редкостта на тези езици, може да доведе до няколко часово забавяне за изготвяне на оферта.


Как езикът влияе на цената на писмения превод?


Степента на разпространение и сложността един език оказват влияние върху разпределението му в езикова група и съответната цена за превод. Преводи от/на разпространените езици от първа група са с най-ниска цена на преводаческа страница, а преводи от/на екзотичните езици от пета група с най-висока. 

Най-често цената за екзотичните езици е „по договаряне“, което значи, че можем да дадем срок и цена чак след като сме получили информация за типа документи, сложността на текста и срока за изпълнение, и сме се консултирали със съответния езиков специалист.

Прозрачността и коректността са основни точки в нашата фирмена политика, затова и в нашия сайт можете да намерите цените ни за превод тук.

Цената на превода се изчислява на база една преводаческа страница по БДС. В зависимост от избраната езикова комбинация е възможно разминаването между броя страници изходен текст иброя страници готов текст да е по-значително

Повече за това какво е преводаческа страница и как да проверите броя страници на вашия превод прочетете тук.

Групи езици за устен превод


За устни преводи (симултанен и консекутивен) делим езиците на 3 групи.

Първа група: 
  • английски 
  • испански 
  • италиански 
  • немски 
  • френски език

И при устните преводи, най-разпространените езици са отделени в първа група. Наличието на голям брой специалисти с отлични езикови компетенции позволява по-лесно и бързо ангажиране на преводач за събитие, включително и при спешност (например на същия или следващия ден).

Втора група: 
  • гръцки
  • руски 
  • полски 
  • румънски 
  • молдовски 
  • македонски 
  • сръбски 
  • хърватски 
  • украински 
  • турски 
  • словашки 
  • словенски
  • чешки език

Трета група:
  • нидерландски 
  • португалски 
  • шведски
  • норвежки
  • унгарски
  • арабски
  • иврит
  • албански
  • литовски
  • корейски
  • японски
  • арменски
  • азербайджански
  • виетнамски
  • естонски
  • китайски
  • персийски
  • урду
  • хинди
  • датски
  • латвийски 

Езиците от втора и трета група изискват предварителна консултация с колегите лингвисти, занимаващи се с устен превод, за тяхната възможност за поемане на ангажимента/събитието.


Как езикът влияе на цената на устния превод?


Както при писмените преводи, устни преводи от/на първа група езици са на по-ниска цена. Но езикът е само един от факторите, които определят цената за ангажирането на вашия устен преводач.

Консекутивният устен превод се извършва от един преводач ако събитието е  с продължителност до 4 часа. При по-дълъг ангажимент, е задължително да се наеме екип от поне двама преводачи.

Симултанният превод изисква задължително екип от двама или повече преводачи, затова и предложената на нашия сайт цена е за екип. Тук можете да видите цените за устните преводи.

Също така, при извършване на симултанен превод, преводачите имат нужда от техника, като преводачески кабини, микрофони, слушалки и др. Ако нямате на разположение нужната техника, ние можем да я осигурим за вашето събитие.

Минималното време за таксуване за услугата устен превод е един астрономически час за един преводач. След десетата минута на всеки последващ астрономически час, преводът се таксува като пълен час.

Също така, както при експресен писмен превод, ако имате експресна нужда от устен преводач, цената е по договаряне, спрямо възможността на преводачите ни за реакция.


Как да разберете цената за превод на нужния ви език?


Всички цени за писмен и устен превод, както и за другите ни услуги, можете да намерите в сайта ни тук.
А нашият Онлайн Калкулатор за превод ви позволява да изчислите приблизителната цена за превода на конкретния ви документ. Ако предпочитате можете да подадете и Онлайн Запиване, като ние ще ви изпратим оферта със срокове и цени.

Какво ви предлагаме?

  1. Качествен превод от/на 36 езика и над 100 езикови комбинации, гарантиран от международния преводачески стандарт БДС EN ISO 17100, по който сме сертифицирани.
  2. Прозрачно ценообразуване – всички наши цени и срокове за предлаганите от нас услуги можете да видите в графа „Услуги и цени“.
  3. Безплатна консултация – по телефон, имейл, онлайн чат или лично в офисите ни в София.

Какво отличава нашата работа?

  1. Специално разработена АРТЕ 5E система „Гарантиран качествен превод“ – позволява клиентите ни да получат надежден превод, в договорения срок, при гарантирана сигурност на предоставената информация.
  2. Изготвяне на предварителен бюджет – независимо от езика, на който имате нужда от превод, на база нашия 21-годишен опит, ще получите предварителна яснота за очакваните цена и обем на вашия проект.
  3. Онлайн поръчка за превод – благодарение на услугата ни за лесна онлайн поръчка в 3 стъпки през сайта ни, можете да направите вашата поръчка по всяко време, от всяка точка на света, от всякакво устройство.


Ако имате нужда от услугата превод, свържете се с нас за безплатна консултация на тел.: 0896 731 605. Очакваме ви и на имейл Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите., както и на място в офисите ни в София.


* Повече информация за казуси, свързани с превод и легализация, можете да прочетете в нашия блог с полезни статии тук.       
* Информативните ни видеа, свързани с преводи и легализация, можете да гледате в нашите видео съвети тук.
* Успешни истории с постигнати резултати за нашите клиенти, можете да прочетете тук.
* Ако искате да получавате винаги актуална и полезна информация, можете да се запишете за нашия имейл бюлетин тук и след регистрация ще получите безплатен материал за процеса легализация, с който ще спестите време и усилия.


Категории въпроси

Клиентите за нас

Повече

Последно от блог

Актуална информация