Повечето хора свързват преводаческите агенции само с преводи и легализации на документи - дипломи, сертификати, изследвания. Преводаческите услуги обаче имат много широко приложение и могат да улеснят ежедневието ви в много различни области.
Освен за често налагащите се легализация и превод на документи като диплома за средно образование, акт за раждане, свидетелство за съдимост и др., агенцията за преводи може да ви съдейства и с други услуги.
Например, ако продавате имота си на чужденец, или пък сключвате брак с човек, който не владее добре български език – тогава агенцията може да ви осигури устен преводач.
Също така, преводаческата агенция е полезна за фирмите с опита си при междуфирмената комуникация, при създаването на многоезични версии на сайтове, при маркетинг и реклама в чужди пазари, при водене на преговори с международни партньори, при сключване на сделки и подписване на договори и др.
Кои са най-важните неща, които трябва да знаете, когато се доверявате на преводаческа агенция?
Като първа стъпка е добре да изясните от какъв вид услуга имате нужда.
Някои от услугите, които агенциите за превод предлагат са:
- Писмени преводи
- Редакция и корекция
- Специализиран превод
- Легализация
- Устни преводи
- Локализация
В Арте.Док можем да ви предложим няколко различни вида писмен превод, които отговарят на различни нужди:
- Обикновен превод - имате нужда от него, когато желаете просто да разберете смисъла на даден текст, публикация, информация. Извършва се от квалифициран преводач.
- Официален превод - той е нужен, когато преведеният документ трябва да се представи пред институция или фирма. В този случай преведеният текст се предава на маркирана с логото на преводаческата агенция бланка и с удостоверение от преводача за истинността на превода.
- Специализиран превод - когато текстът е в специфична област и е изпъстрен с термини, имате нужда от специализиран превод. Учебници, инструкции за ползване на машини, упътвания, медицински, юридически, икономически текстове.
- Такъв тип преводи се преглеждат и от специалист в областта, който да удостовери, че термините са коректно преведени. В Arte.Doc често извършваме специализиран превод на архитектурни чертежи, брошури за производствени машини и др.
- Такъв тип преводи се преглеждат и от специалист в областта, който да удостовери, че термините са коректно преведени. В Arte.Doc често извършваме специализиран превод на архитектурни чертежи, брошури за производствени машини и др.
- Легализиран превод - това е превод, заверен пред нотариус лично от преводача или заверен в Дирекция „Консулски отношения“ на Министерство на външните работи.
Нашите консултанти с радост ще ви помогнат да уточните заедно какъв превод да се направи, за да отговори на точните ви нужди.
Следващият най-често задаван въпрос в нашата преводаческа агенция е "Колко ще струва преводът"?
Цената на превода се определя по БДС спрямо страниците преведен текст. Ако искате превод от български на английски, гледаме дължината на английския текст, ако искате от френски на български, гледаме българския текст. Една преводаческа страница е 1 800 символа преведен текст.
Не взимаме под внимание нито форматирането, нито размера на шрифта, а броим само символите и разстоянията между тях. Тази дължина на преводаческата страница е определена от Европейския преводачески стандарт и всеки клиент може да провери коректността на броя символи в програмата Word или друга текстообработваща програма.
Езиците, от и на които превеждаме, са разпределени в 5 отделни групи, спрямо тяхното разпространение и популярност. Всяка група има определена цена за превод на страница. Всички цени за писмен превод можете да намерите в сайта ни, както и в нашите офиси
За ваше улеснение, ние съзадохме нашият онлайн калкулатор – в него можете да изчислите колко ще струва вашият превод, избирайки вида на документа, езиковата комбинация и срока.
Прочетете как се подава онлайн поръчка за превод тук.
За колко време ще стане готов преводът?
Стандартната поръчка за обикновен превод с дължина до 5 преводачески страници отнема до 48 часа. Можем да направим и бърз превод до 24 часа. Ако имате нужда от превод на по-голям обем текст или на по-бърз срок за превода, обадете ни се да обсъдим възможностите.
При подаване на поръчка в наш офис или онлайн, вие можете да уточните срокът, за който ви е нужен готовият превод.
Превеждате ли от един чужд език на друг?
Ако имате нужда от превод от един чужд език на друг, в някои случаи не е нужно текстът да се превежда и на български. Например, ако ви трябва превод от италиански език на английски език, ние можем да го извършим, без да ви таксуваме междинен превод на български.
В Арте.Док работим с голям екип от преводачи с различни езици и предлагаме общо над 100 езикови комбинации.
Не се колебайте да се свържете с нас и да поръчате лесно онлайн първия си превод. Ние предоставяме винаги Безплатна консултация за всеки ваш казус. Свържете се с нас на тел.: 0897 070 485 или на имейл: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите..
* Повече информация за казуси, свързани с превод и легализация, можете да прочетете в нашия блог с полезни статии тук.
* Информативните ни видеа, свързани с преводи и легализация, можете да гледате в нашите видео съвети тук.
* Успешни истории с постигнати резултати за нашите клиенти, можете да прочетете тук.
* Ако искате да получавате винаги актуална и полезна информация, можете да се запишете за нашия имейл бюлетин тук и след регистрация ще получите безплатен материал за процеса легализация, с който ще спестите време и усилия.