
Доверяваме се от години на услугите на АРТЕ.ДОК, особено при преводите на медицинската информация на пациентите, засегнати от пулмонална хипертония, които търсят достъп до терапия или второ мнение от водещи експертни центрове в Европа. Обикновено подаваме текстовете за превод от английски или немски към български език и обратно, защото АРТЕ.ДОК разполагат с експерти - преводачи освен с езикова квалификация, но и с компетенция в медицинската тематика. Също така реагират изключително бързо спрямо нашата заявка и спазват договорения срок.
Целта на нашата дейност е свързана с подобряване на психическото и физическо благосъстояние на болните чрез форми на подкрепа, което налага при избор на доставчици да бъдем изключително внимателни.
Доволни сме от езиковата преводаческа услуга и препоръчваме Агенция за превод АРТЕ.ДОК за преводи на епикризи и специализирани медицински текстове.
Наталия Маева - Председател на БОППХ
Дата: 15.02.2022 г.
