Клиентите за нас

Повече

Последно от блог

Facebook Страница

E-mail бюлетин

Социална и екополитика

Нашата социална политика е насочена към подпомагането на събития и инициативи, които целят оказване на подкрепа под различна форма на лица или групи от хора в неравностойно или затруднено положение и на съдействие за професионалното ориентиране и израстване на младите хора. 
logo1-rotarylogo2-dogslogo3-wheelslogo4-green 15965260 10211945495023697 5130887205458236847 n logo5-icantoo IIA-logo-new21

Повече
Стартирахме през 2000 г. като типична преводаческа агенция, като работехме с индивидуални и фирмени клиенти само на 4 езика. Много пъти идваха клиенти, които търсеха решение на проблема си, възникнал от изтичане на информация, забавени срокове и неправилен превод, като ние трябваше да помогнем чрез редактиране или превеждане отново.

Тогава аз и моят брат, като съдружници във фирмата, решихме да използваме нашите инженерни умения и знания и през 2005 г. създадохме система за работа като шаблони, чек-листове и процедури, които направиха възможно по-лесно за нас управлението на процеса на превода. Ползите за нас дойдоха като оптимизиране на процеса за приемане на поръчки и олекотяване на логистиката на документите за легализация, така и за клиента ние давахме по-добри резултати. Станахме по-бързи в сроковете за превод, повишихме качеството, като в използваната система включихме и редактори и създадохме сигурност за  предоставената информация от нашите клиенти не само декларирайки го, но и гарантирайки чрез процедури за конфиденциалност. Всички тези неща, които и днес са актуални и се използват, ние интегрирахме далеч преди да се сертифицираме по ISO.

Изработихме първата си ERP система за управление на поръчки, като всеки един превод вече имаше свой уникален номер, към който се определяха правилният преводач, терминологичен редактор и конкретният времеви срок за изпълнение.

През 2008 г. закупихме първия в България SDL Trados софтуер с цел повече преводачи да могат да работят по един проект едновременно и започнахме да натрупваме терминологична база данни в специфични сфери на работа. По този начин спестяваме на клиентите ни време и предоставяме възможност за редуциране на цена при повторяеми текстове.

След внедряването на системата за работа ISO 9001:2015 и сертифициране по Европейски стандарт за преводачески услуги ISO 15100, впоследствие изменен на ISO 17100:2015, направихме със сигурност още по-надеждна нашата услуга, отговаряйки на изискванията на клиентите ни да получават преводите си в договорения срок, да получават надежден превод на специфична терминология и да бъде запазена конфиденциалността на предоставената информация.

Благодарение на всички тези стандарти, подходи и системи, 20 години по-късно нашите клиенти се чувстват спокойни, че предоставените проекти за преводи са на необходимото високо качество и личната и фирмената информация ще бъдат запазени. Сега сме още по-мотивирани и отдадени да помогнем на колкото се може повече хора да получат тези ползи.